Arthur Connan Doyle „ŠERLOKO HOLMSO IR DAKTARO VATSONO NUOTYKIAI“

Autorius: Raimondas Lencevičius
Data: 2003-12-09

cover Apie knygą: Arthur Connan DoyleŠERLOKO HOLMSO IR DAKTARO VATSONO NUOTYKIAI
Leidykla: Gramercy (2003)
Puslapių skaičius: 480

When you have eliminated all which is impossible, then whatever remains, however improbable, must be the truth

Kas gi nežino Šerloko Holmso, garsiojo detektyvo, dedukcijos meistro, ir jo artimo draugo bei biografo daktaro Vatsono? Rašyti Doilio šerlokianos apžvalgą - nedėkingas darbas, nes daugumai skaitytojų kaipmat prieš akis iškyla rusų statytų filmų apie Šerloką Holmsą aktorių Livanovo ir Solomino veidai, o galvoje suskamba seniai girdėta melodija. O ir tie, kurie nematė šių filmų, greičiausia ne vieną kartą skaitė Holmso ir Vatsono nuotykius. Bet gal ši apžvelga bus įdomi ir seniems detektyvo mėgėjams, ir pirmą kartą atverčiantiems Doilio knygų puslapius.

Doilis parašė keturis romanus ("Baskervilių šuo", "Baimės slėnis", "Keturių ženklas", "Raudonoji studija") ir penkiasdešimt šešis apsakymus apie Šerloką Holmsą. Garsiausias iš romanų turbūt "Baskervilių šuo", puikiai derinantis detektyvo, mistikos ir siaubo romano gijas. Kaip puiku ir kartu šiurpu skaityti apie Devonšyro pelkes, senovinį Baskervil-holą, rūką ir baisųjį šunį, žudantį Baskervilių giminės palikuonis. Iki paskutinių puslapių įtemptai tikimės, kad Holmsas ir Vatsonas sustabdys nusikaltėlį bei išgelbės Henrį Baskervilį iš pragariškų spąstų.

"Raudonoji studija", "Baimės slėnis" ir "Keturių ženklas" atskleidžia Doilio potraukį egzotiškoms šalims. Dalis romanų veiksmo vyksta Amerikoje ir Indijoje. Deja, egzotiškosios romanų dalys priartėja prie amerikietiško detektyvo-trilerio ir pigių Indijos aprašymų, kurie nėra tokie įdomūs kaip Šerloko Anglija. Vagių, žmogžudžių ir šnipų Anglija, kurioje aukštas luomas dar nereiškia aukštos moralės ("Tuščias namas"), tačiau kurioje žmonės taip pat žmogiškai klysta ir blogina savo gyvenimą, bandydami slėpti savo klaidas ("Išbalęs kareivis", "Trys studentai"). Šerlokas teigia, kad jis niekada nepasiduoda emocijoms, tačiau jo veiksmai paneigia žodžius. Nevadinsiu jo didžiu moralistu - detektyvų istorijoje yra seklių, daug giliau žvelgusių į žmonių sielas, bet Holmsas pakankamai perprato žmones, kad suvoktų, kada nusikaltėliui tereikia atleisti ("Baimės slėnis", "Keturių ženklas"), o kada vienintelis sprendimas - mirtis nuo jo paties paspęstų pinklių ("Marga juosta"). Holmsas taip pat atidžiai stebi nukentėjusiuosius: kai kurie iš jų nusipelno jo pagarbos ("Šokantis žmogus", "Sasekso vampyras"), kai kurie tik paniekos ("Toro tiltas", "Skandalas Bohemijoje").

Rašant apie Holmsą, negalima pamiršti dviejų daktarų: Šerloko prototipo, Doilio mokytojo daktaro Josepho Bello, kuris, kaip ir Holmsas, stebindavo studentus aštriu loginiu mąstymu, deduktyviniu metodu nustatydamas smulkmenas apie pacientus, bei daktaro Vatsono, kuris ne tik pasitarnauja klausydamas ir aptardamas Šerloko samprotavimus, bet ir kartu su Holmsu lenda į keisčiausias avantiūras. Galbūt tai skamba lėkštai, bet genijams reikia auditorijos, reikia postūmio, kuris įkvepia juos, ir Vatsonas yra vienas iš tinkamiausių šiam vaidmeniui žmonių.

Kaip galima pastebėti iš egzotiškųjų romanų įtarpų, Doilis linko į, jo nuomone, "rimtesnę" literatūrą. Didžiulis Holmso populiarumas slėgė rašytoją, nebenorintį daugiau šerlokianos. Autorius nužudė Šerloką nepaisydamas fanų. Bet tai nenumalšino detektyvo mėgėjų ir Doilis buvo priverstas ne tik parašyti garsiausiąjį romaną apie Holmsą ("Baskervilių šuo"), bet ir prikelti seklį iš numirusiųjų. Šerlokui nelemta ilsėtis po šiai dienai. Kiek tęsinių, interpretacijų, parodijų, siaubo ir fantastikos romanų bei apsakymų rinkinių parašyta ir teberašoma! Vien fantastikos garsenybių, rašiusių apie Šerloką, sąrašas ganėtinai ilgas. Čia ir Azimovas, ir Poulas Andersonas, ir Stevenas Kingas, ir Philipas Jose Farmeris, ir Fredas Saberhagenas, ir A. E. Van Vogtas, ir Gene Wolfas, ir Rogeris Zelazny. O kur dar kiti rašytojai, kur komiksai, filmai, žaidimai.

Galbūt kai kurie detektyvų mėgėjai pavadins Holmsą pernelyg paprastu, idealizuotu ir pasenusiu. Galbūt sunku perkelti deduktyvinį metodą į gatvės gaujų, narkotikų ir korumpuotos policijos šiokiadienius. Nepaisant to, man Šerlokas Holmsas ir jo nuotykiai lieka patys įdomiausi.

"The game is afoot!"

Komentarai

super-ego 2003-12-09 16:37:16
o taip..:) Apie serloka tik patys geriausi prisiminimai ir mane visad stebindavo paties autoriaus panieka savo veikejui. skaiciau ir tuos jo rimtuosiuos kurinius. nepaliko ispudzio: gal per jaunas buvau..
Gedas 2003-12-09 16:54:41
Menu, kad su Šerloko Holmso nuotykiais susipažinau radęs vandens griovyje permirkusią knygą be viršelių. Ten buvo "Užrašai apie Šerloką Holmsą", tokia pailga, žalsva knygelė minkštais viršeliais, nebepamenu iš kokios serijos..
Šiurpiausias aps. buvo "Margoji juosta" - guli lovoj ir klausai ar nesigirdi kur "žiugžd", "žiugžd" - gyvatės šliaužimo..
O ir apie šokančius žmogiukus l. neblogas aps. buvo.
"...Iki paskutinių puslapių įtemptai tikimės, kad Holmsas ir Vatsonas sustabdys nusikaltėlį..."
O va ir neteisybė, anaiptol ne visada to tikėdavausi.
Ilona 2003-12-09 18:06:34
Ar tai tik ne 1985 m. serijoje "Laisvalaikio skaitiniai" pasirodę "Užrašai apie Šerloką Holmsą"? Išleido "Mintis". O apsakymas apie šokančius žmogeliukus ir man paliko įspūdį.
bangis 2003-12-09 18:39:56
Žaliais viršeliais - būtent ta. Prieš tai dar buvo "Drąsiųjų kelių" serijoje. O dar prieš tai - atskirom knygelėm - po apsakymuką, po du - smetoninėj Lietuvoj. :)
Gedas 2003-12-09 20:34:43
...t.y., aš, aišku, vėliau mačiau bibliotekoje tą knygą su viršeliais, todėl ir parašiau, kad jie žalsvi, nes, griovyje gulėjusi knygelė, kaip minėjau, buvo be viršelių. :)
bangis 2003-12-09 20:43:08
:)
vikas 2003-12-10 07:44:31
Tikra klasika! Man atsimenu ypač patiko apsakymas "Raudonplaukių lyga". Jau nekalbant
apie kvapą gniaužiančius siužetus, patiko su jumoru ir lengva ironija kuriamas inspektoriaus Lestreido personažas, Holmso pašaipėlės jo atžvilgiu ir t.t. Fainai, kad Konan-Doilio apsakymuose ne tik pateikiami siužetai, bet atsiskleidzia ir charakteriukai.
Valdas 2003-12-10 08:54:13
Man atrodo, kad Lestreido personažo ironiškumas labiau susijęs su rusų filmais, o ne Konan-Doilio knyga. Nors gal jau nebe taip tiksliai prisimenu...
Vikas 2003-12-10 09:37:22
Kad ir knygoj dar ir kaip izdevajetsia Homsas is varskelio inspektoriaus :)
Gedas 2003-12-10 09:45:06
O rusiškoji Holmos ekranizacija išties pavykusi ir nepakartojama - ko vertas vien tas gergždžiantis prarūkytas Holmso balsas... O kokie puikūs aktoriai vaidinę Vatsoną, Lestreidą, Moriartį...
shlyxtux 2003-12-10 09:49:54
"Marga juosta" genialus apsakymas, ir visai nesvarbu, kad klaidingas (gyvates negirdi), bet siaubo faktorius oho koks! Man dar l. dideli ispoodi padare "Baskerviliu shuo" -- iki pat shiandien man pelkes yra antgamtishkai shiurpus dalykas. _alien2
O Lestreidas tai ir knygoj ironizuojamas, toks standartinis "pagal taisykles" dirbantis policininkas kaip kontrastas Holmso ishradingumui.
nettro 2003-12-10 12:14:58
to Gedas: Kai rusai vaidina anglus ar tai užsieniečius atrodo baisiai. Kažkokie nušiurę atrodo. Skonio trūksta, stiliaus ar ką... (Kai užsieniečiai bando vaidinti rusus - taip pat).
Bet rusai gerai parinko muziką filmui...
Apie 1987 teko žiūrėti pačių britų (ar kartu su amerikonais) pastatytą "Baskervilių šunį". Ot tai filmas buvo! Uuuuu!
Nė vieno aktoriaus pavardės neatsimenu, bet filmas tai klaikiai patiko:)
Kaip gerai atrodė valkata persirengęs Šerlokas, kai kabinėjosi prie pasivaikščioti išėjusio Votsono! O šuo kaip švytėjo florescensine šviesa, kai bėgo per pelkes...
Malonumas! Uuuuu!
Justinas 2003-12-10 12:47:54
Jo, po to amerikonų ar britų baskervilių šuns žiūrėti rusišką pastatymą buvo gailu...
bonis 2003-12-10 13:02:16
nu ir reikejo primint Konan Doili...teks sest ir eilini karta skaityt ;/
Apzvalgininkas 2003-12-10 14:26:45
Mazyte pastabele: rasytojo pavarde yra "Doyle". "Connan" yra jo antrasis (vidurinis) vardas, o ne sudetines pavardes dalis, tad sakyti "Connan-Doyle" ar "Konan-Doilis" netaisyklinga. Tas pats kas butu sakyti "Ruelas-Tolkienas". Tiesa, kazkodel tarybiniais laikais tai buvo priimta, bet dabar isversti rinktiniai rastai ta klaida istaiso.
Elementaru, Raimondas 2003-12-10 14:37:02
Man rusu pastatymas buvo geriausias; anglu ir amerikieciu ekranizacijos kaip tik nepaliko jokio ispudzio. Bet tai turbut skonio reikalas. Jei kas nors nori pamatyti visiska issityciojima is Holmso ir Vatsono, suzaiskite rusu pries kelis metus isleista zaidima "Moriarcio sugrizimas" (??). Va ten tai is Holmso padarytas visiskas sovietinis papasha-alkoholik. :) :(

Beje, neseniai isejo idomus TV filmas apie Doilio ir jo profesoriaus Belo nuotykius.
super-ego 2003-12-10 15:28:52
man labai patiko serialas kazkada per lnk rodytas. tiksliai atitiko mano pacio isivaizdavima
Gedas 2003-12-11 07:59:52
to nettro: o man kaip tik kai rusai vadina anglus (tik anglus ir tik sovietmečio aktorriai) jie atrodo kur kas "angliškesni" savo elgesiu, nei, pvz., amerikiečių vaidinami anglai ir pan. O rusų sukurtos Šerloko Holmso ekranizacijos dar niekas nepralenkė.
Labiausiai vakarietiškose keranizacijose knisa Holmso jaunumas ir Vatsono senumas, rusiškam viskas kur kas logiškiau (o ir vaidyba, imho, geresnė, kažkaip daugiau pagarbos personažui pasirodė), senesnis Holmsas ir turi mokyti jaunesnį daktarą Vatsoną...
shlyxtux 2003-12-11 08:32:06
Chia todel, kad rusai ikoonija daugmazh visus moosu stereotipus apie anglus. Ir ta rusu ekranizacija tikrai pati anglishkiausia ir pati idomiausia.
Del Baskerviliu shuniuko...prisipazhinsiu, man rusu variantas po to amerikonishko(anglishko?) irgi pasirode pilkas, vienok po nemazhai laiko ash ji vel pamachiau per TV -- ir jokio ispoodzhio. Matyt todel, kad tada, kai ji rode pirmakart, bet koks naujesnis uzhsieninis filmas chia buvo didele naujiena ir jau vien del to idomus. O kas mane uzhsieninese versijose labiausiai nervina, tai Vatsonas -- pagyvenes, storas, silpnas, neryzhtingas ir neitin protingas, tuo tarpu knygoj jie panashaus amzhiaus, Vatsonas - karo lauko medikas ir vien todel negalejes booti neryzhtingas ir silpnas (o jaunystej dar ir storas, bo buvo persirges kazhkokiu drugiu), ir visai nekvailas, tik neishradingas.
Gedas 2003-12-11 08:54:24
Va būtent, shlyxtux tiksliai pastebėjo, rusų Vatsonas neatrodo neryžtingas - kaip jis pradžioje įtarinėjo Holmsą ir boksavosi su juo, ar kaip po Holmso mirties bandė spręsti bylą - o tik kaustomas šabloniško mąstymo, o vakariečių - kvailokas senukas, kurį vis moko šaunuolis gan jaunas Holmsas.
Todėl rusiškajam "Holmse..." jie daugmaž lygiaverčiai partneriai-sekliai, o vakarietiškam nelabai.
Klia 2003-12-11 13:37:53
na, prisiminiau ir aš, bandžiau žiūrėti anglišką holsmą, tai buvo bjauru, kadangi holmsas ant visų rėkė - ne kalbėjo, o nuolat rėkė! - ir buvo visai nesimpatiškas. bet kodėl, jūs man pasakykit, pastaruoju metu nuolat filmais kalba baigiasi, laikas mus varyti į kitas gijas...
Ažuolinis 2003-12-30 09:42:06
Patys anglai (deja neatsimenu nei kas, nei kada, nei kaip, nei kur :( ), rusų aktorių (kaip jo pavardė?) pripažino geriausiu Šerloko Holmso vaidmens atlikėju.
Tomas S. 2003-12-30 10:40:20
Ąžuolini- pavardė to rusų aktoriaus- Livanovas. Tik va, vardo nepamenu.
bangis 2003-12-30 13:53:28
Ąžuolini - aš kažkada kažkur skaičiau, jog Livanova geriausiu Šerloku Holmsu pripažino ne šiaip anglai, o netgi Konan Doilio dukterėčia :)
Justinas 2003-12-30 14:08:40
O man tai panašu į rusišką mitą, kokia krūta mūsų ekranizacija. Nes niekas niekaip nežino pirminio šaltinio.
Gerbėja 2003-12-30 18:44:06
Šerloką Holmsą vaidinęs Vasilijus Livanovas parašė scenarijų ir režisavo žymųjį "multiką" apie Bremeno muzikantus, taip pat įgarsino Karlsoną, krokodilą Geną ir daug daug kitų puikių, senų filmukų. O jo Šerlokas Holmsas ir ir daktaras Vatsonas (neseniai miręs Vitalijus Solominas) - puiki pora.
Exuss 2003-12-31 07:48:24
Kuom jums tie šokantys žmogiukai įstrigo? Tas bene elementariausias apsakymas. Kažkas kažką rašinėjo ant sienos bei durų, o Šerlokas ėme ir perskaitė.
Mašenka 2003-12-31 13:48:52
Kad knyga puiki, tai, kaip matau, visi sutinka :) O aš tai prisidedu prie tų, kam patinka rusiškas filmas. Kiek mačiau angliškų variantų, man nepatiko per didelis žaidimas efektais ir pan., visiškai pamirštant nuotaiką, prasmę ir esmę. O rusiškas variantas geriausiai atskleidžia knygos dvasią.
Va, kaip dvasingai parašiau :).
Justinui - pirminį šaltinį kadaise mačiau internete, pasistengsiu surasti ir įmesti nuorodą. (Kiek suprantu, tai kalbama apie tai, kad Livanovo Šerlokas Holmsas pripažintas geriausiu?)
Sol 2003-12-31 14:00:45
Fainas tas tas rusų statytas Šerlockas, uj fainas. Gražus kaip legenda.
Šiaip tai knygoje jis morfinistas buvo - narkomanas taip sakant. Tik sovietai to rodyti (ir leisti apsakymų, kur apie tai užsimenama) negalėjo, todėl i išėjo jis toks gerasis genijus. Anglų seriale jis rėkaja ir psichuoja būtent todėl kad dozės laiku negauna (anglų seriale yra keletas epizodų, kuriuose jis leidžiasi į veną stebuklingus skysčius)
bangis 2004-01-01 08:29:11
Sol - apsakymuose, išleistuose tarybiniais metais - tai buvo. Filme gi, tiesa, nutylėjo. :)
Ivy Mike 2004-01-14 14:11:13
Man tai vat idomus sitas posakis "The game is afoot!" . Gal apzvalgos autorius galetu paaiskint ji...
Apzvalgos autorius 2004-01-15 03:13:11
Puikus klausimas! :)
Panasu, kad fraze kilusi (kaip ir visos frazes :)) is Sekspyro:
http://phrases.shu.ac.uk/meanings/360550.html
Cia "game" reiskia medziojama laukini zveri ir fraze reikstu: "Zveris bega" (tad reikia ji gaudyti ar saudyti).
Bet, kaip pastebi Serloko zinovai:
http://www.parkcity.ne.jp/~hirayama/vol8preface.htm
"game" dar turi ir antra prasme: "zaidimas". Ir is tikro Serlokui bylos buvo ir "zveries medziokle" (labai jau angliskas uzsiemimas) ir sachmatu partija. Beje, posakis is apsakymo "The Adventure of the Abbey Grange".
Holms fan 2004-09-08 13:16:58
Perskaiciau visas dalis ir galiu pasakyti ,kad knyga gera.O rusu ekranizacija irgi nebloga.
Gediminas 2004-12-21 15:33:08
Manau, kad visi apsakymai (ir ne tik apsakymai) apie puikų detektyvą Šerloką Holmsą yra labai geri. Daug intrigos, o pačiame gale — daug veiksmo. Šias knygas buvo verta skaityti.
marija 2005-03-11 22:48:08
man labai patiko visi iki vieno apsakymai apie Holmsą. Labiausiai įstrigo baskervilių šuo, bet kiekvienas yra be galo įdomus. Geriausias pastatymas rusų. Vakariečių filme per daug viskas iškraipyta.
DALĖ 2005-03-12 21:08:50
hOLMSAS YRA JĖGA, O VAKAIIEČIŲ EKRANIZACIJA ORIENTUOTA Į SMURTĄ., O NE Į ANALIZE.
Viktorija 2005-04-23 18:16:10
dabar kaip tik skaitau sia puikia knyga. nors autoruis gyveno labai senai, jo knygos vistiek labai sudomina ir siu laiku skaitytojus. ir 21 amziaus zmones zavisi Arturo Konan Doiliu sugebejimu sitaip pritraukti, sudominti ir suzaveti skaitova. Man labai patiko "sokantys zmogiukai" ir "5apelsino seklos". tik pastarojo skyrelio pabaiga buvo nevykusi. manau kad si skyriu buvo galima uzbaigti tikrai ispudingai.
Tremiere 2005-07-27 07:21:04
Pries 5 metus skaciau sita knyga ,labai patiko ,esu perskaiciusi beveik visus Serloko Holmso nuotykius. Tikrai idomu ir naudinga.
Aguona 2005-07-30 18:21:10
dabar skaitau Serloka Holmsa , labai patiko "Kraujo spalvos etiudas" , "Kreivalupis" ir daugelis kitu...
kažkas 2005-08-24 06:40:37
Super knyga.Skaičiau visus jo apsakymus lietuviškai,rinktiniuose raštuose(beje,siūlau paskaityti "Baltoji kuopa").Aš fanatiškai peržiūrėjau visus filmus rusiškai,kam įdomu per kanalą C eina savaitgaliais visos serijos kurios yra iš eilės.Na super,bet man kažko trūko,lyg ir įtampos filme tarp Šerloko Holmso ir Moriarčio.Dar sakėt dėl Lestreido.Tikrai,holmsas gana pašaipiai ir iš aukštai žiūrį į jo protelį.Bet pas Holmsą yra lyg ir savotiškas nusistatymas prieš visą Scotland Yard'a.Negalima už tai ant jo pykti :) iš šono žiūrint,antrodo,jog jis vienas už visą policiją dirba.
Na,dar nemanau,kad reikia praleisti pro pirštus dedukcijos metodą.Jis taip pat vertas dėmesio nes yra gana logiškas.Realiam gyvenime sekliams vertėtu pabandyti :)
Henris Votsonas-gana antrarūše asmenybe padaryta filme,bet ilgainiui kiek labiau įsijaučia ir padeda Holmsui tiek byloje,tiek jo žygių aprašymuose,kuriuos Holmsas nelabai megsta dėl vaizdingumo ir faktų stokos.
marija 2005-09-17 15:54:03
jėga, kad pradėjo rodyti penktadieniais rusisko pastatymo serijas. labai dziaugiuosi, nes esu maciusi tik labai seniai ir dabar vel galesiu paziureti. gaila, kad filmuose viskas sutrumpinta. knyga zinoma įdomiau, bet filmas - nuostabus. aktoriai, siuzetas, operatoriu darbas, viskas tiesiog nepriekaistinga.
kažkas 2005-10-06 16:26:53
O per kokį kanalą?..Ar jau baigėsi?
Justinas 2005-10-07 12:22:39
Per BTV.
kudikudi 2005-11-29 19:06:53
jega knyga. unikalus daiktas. kelis kartus nuzudytas ir vel prikeltas holmsas gyvuos dar oho hoooo kiek ilgai. mano senelis liepe mano teciui skaityt sita knyga. mano tetis liepe man, nu o as liepsiu saviskiams matyt....
freddyss 2005-12-17 19:56:22
Tikrai įdomus buvo tas Konanas Doilis:). Iki pat mirties tikėjo fėjomis,bildukais ir užsiiminėjo spiritizmu..O vaiku jo taip ir niekas jo nepavadino.
Labai šviesi asmenybė Š.H. Ir jo papildas Vatsonas irgi iškili asmenybė.Vidaus reikalų ministeris galėtai Doilį įtraukti į kadetų mokymo programą.Mentų tikrai sumažėtų,atsirastų normalūs polismenai:)
kamile 2006-03-17 16:45:24
si knyga man N-E-R-E-L-I-A-I patiko. ir seip, gana idomi ir su humoru=)
aleksandra 2006-07-09 19:13:52
Knugute ,,best of the best".
LAbai patiko.
:) :P
Kirilas 2008-10-26 21:14:44

Iš ekranizacijų man geriausia anglų su Jeremy Brett. Labai gerai atskleidžia Holmso ir Vatsono (įtikinamas gydytojas ir rašytojas šioj versijoj) draugystę. Pats Šerlokas Holmsas - toks, kokį aš įsivaizdavau vaikystėj skaitydamas knygas nuo A iki Z: ne tik genialaus analitinio proto mašina, bet ir gyvas žmogus su tamsiom pusėm.

i9ryu 2009-06-14 10:26:42

noreciau pasiziureti si filma tik kaip tai padarytiVerksmasJuokimasisMirkčiojimas prasau pagelbeti man labaj noriu ji pamatyti

Monika 2010-11-14 12:16:57

Gal kas galit parduot knyga užrašai apie šerloką homsą?
Parasykit monceny@gmail.com
Is anksto dekoju :)

Skaityta.lt © 2001-2014. Visos teisės saugomos. Platinti puslapyje publikuojamas apžvalgas be skaityta.lt ir/arba autorių sutikimo NEETIŠKA IR NETEISĖTA. Dėl medžiagos panaudojimo rašykite el.paštu skaityta@skaityta.lt.