(Ne)vaikiški siaubai

Autorius: Gediminas Kulikauskas
Data: 2004-05-17

cover Apie knygą: Neil GaimanKORALAINA
Leidykla: Bonus animus (2008)

Pre Scriptum. Ši apžvalga buvo parašyta dar tuomet, kai knyga nebuvo išleista lietuviškai. Tačiau dabar ji mus pasitinka jau ir lietuvių kalba. Vis dėlto, Gedimino Kulikausko padaryti ištraukėlių vertimai mums pasirodė pakankamai vertingi, kad jų tiesiog nekeistume knygos vertėjo variantais. Pastaruosius pateiksime netrukus.

Tikriausiai nedaug rasite knygų vaikams, į kurias atsitiktinai ar ne įsikniaubusiems "suaugėliams" taip pat nugara bėgioja šiurpuliukai ir, kartu, lygiai taip pat sunku atsiplėšti nuo to šalto, užburiančio žavesio, kuriuo persunktas kūrinys.

"Drebulys nuo šios knygos perbėga stuburu, nusileidžia į pėdas, o iš ten - į taksi iki pat artimiausio aerodromo. Ji kelia siaubą subtiliai, geriausių pasakų stiliumi; tai tiesiog šedevras... O Jūsų nuomonė apie sagas pasikeis visam laikui..." , - taip teigia žinomas fantastikos rašytojas, šmaikštusis Terry Pratchett.

"Balsas buvo kaip mamos. Koralain pasuko į virtuvę, iš kur jis ir pasigirdo. Virtuvėje nugara į ją stovėjo moteris. Ji buvo labai panaši į tikrąją Koralain mamą.

Tik štai...

Tik štai jos oda buvo balta kaip popierius.

Tik štai ji buvo aukštesnė ir liesesnė.

Tik štai jos pirštai buvo pernelyg ilgi ir nenutrūkstamai judėjo, o vyšniniai nagai buvo lenkti ir aštrūs.

-Koralain? - kreipėsi į ją moteris. - Tai tu?

Ir čia ji atsisuko. Vietoj akių ji turėjo dideles juodas sagas.

-Laikas pietauti, Koralain, - pasakė moteris.

-Kas jūs? - paklausė Koralain.

-Aš tavokitamama, - atsakė moteris. - Bėk, pasakyk savokitamtėčiui, kad pietūs paruošti. - Ji atidarė viryklės dureles. Koralain staiga suprato, kaip ji išalkusi. Iš viryklės kvepėjo nuostabiai. - Na, eik gi!

Koralain išėjo į koridorių ir pasuko tėčio kabineto link. Atidarė duris. Nugara į ją prie monitoriaus sėdėjo kažkoks vyriškis.

- Sveiki, - pasakė jam Koralain. - Aš... aš norėjau pasakyti, kad ji pasakė, kad pietūs paruošti.

Vyriškisatsisuko.

Vietoj akių jis turėjo sagas - dideles, juodas ir blizgančias."

O prasidėjo viskas, žinoma, nuo seno, kiek apleisto namo, kuriame, kaip stropiai suskaičiavo Koralaina, buvo palėpė, rūsys ir sodas, vandens šildytuvas sandėliuke, 153 mėlynos spalvos daiktai, 21 langas ir 14 durų, iš kurių tik trylika atsidarydavo.

Savaime suprantama, atsidarydavo ir keturioliktosios (jas buvo galima atrakinti senu pajuodusiu raktu), tačiau už jų buvo tik plytų siena.

"Kažkada čia buvo vienas namas, - paaiškino mama, - durys kažkur vedė. O po to namą padalijo į butus ir praėjimą paprasčiausiai užmūrijo plytomis. Kitoje sienos pusėje yra kitas butas, kurio dar niekas nenupirko."

Tačiau kodėl tėvai stropiai užrakinėja duris, kurios niekur neveda?.. Ir kodėl kvaištelėjusio kaimyno - senuko dresuotojo pelės mergaitei perduoda žinutę "neik pro tas duris" ? Kodėl ne mažiau keistos kaimynės (karjerą baigusios aktorės) išburia Koralain (su arbatžolėmis), jog ši "...baisiam pavojuje" ?

Ir kodėl "...Koralaina ilgai gulėjo lovoje, negalėdama užmigti. Ji jau beveik užsnūdo, kai lietus baigėsi, ir čia pasigirdo: "t-t-t-t-t-t..." Koralain atsisėdo.

Staiga kažkur sugiiiiiii...

...rgždėjo."

...o naktį, per sapnus, ūmai "prasimuša" mažų juodų žvėrelių (raudonomis akutėmis ir aštriais geltonais dantukais) dainelė/šnypštimas:

"Maži mes, bet mūs nemaža, mūs nemaža - maži mes...

Laukėm čia, kol tu ateisi,

Būsim čia, kai tu parkrisi..."

Taigi, maža mergaitė Koralaina be jokio balto triušio pagalbos netikėtai papuola į pasaulį, kuriame viskas kiek KITAIP. Na, o be "mažų juodų žvėrelių" Koralaina ten susitinka ir su, matyt, L. Kerolio Češyro katino ar M. Bulgakovo Begemoto pusbroliu:

"- Katinai vardų neturi, - atsakė jis.

- Tikrai? - paklausė Koralaina.

- Tikrai, - patvirtino katinas. - Vardus turite jūs, žmonės. Tai todėl, kad nežinote, kas tokie esat. O mes, štai, žinom, ir mums vardų nereik."

O šis arogantiškas padaras veikiau sutiks rizikuoti pietumis, nei būti kaip nors vadinamas:

"- Na, ką aš sakiau? - prunkštelėjo katinas. - Ne taip jau ir sunku mane pažinti, tiesa? Ir be jokių vardų.

- O jei aš norėčiau tave pašaukti?

Katinas niekinančiai suraukė nosį ir, įsigudrinęs suteikti snukiui rūgštoką išraišką, pranešė:

- Šaukti katinus - beviltiškas užsiėmimas. Toks pat, tarsi ieškoti vėjo laukuose.

- O jei laikas pietauti? - nepasidavė Koralaina. - Vargu ar tu norėtum praleisti valgio metą.

- Žinoma, - sutiko katinas, - bet tuomet tereikia paprasčiausiai šūktelti "Pietūs!". Aišku? Vardai nereikalingi."

Tiesa, filosofinių, "češyriškų" būdo bruožų katinas turi ne mažiau nei užsispyrimo ir arogancijos:

"Ši klupdama žengė kelis žingsnius ir pasileido bėgti. Letenos smūgiu katinas švystelėjo žiurkę į orą ir sugavo nasrais.

- Liaukis! - suriko Koralaina.

Katinas numetė žiurkę priešais save ir atsidusęs kandžiu balseliu ištarė:

- Kai kuriems katiniškas įprotis žaisti su grobiu atrodo kilniaširdiškas, juk būtent jo dėka maža greitakojė užkanda gali pasprukti... kartais. Kaip dažnai pabėgdavo tavo pietūs?"

Na, jei jau katė ir žiurkės, tokiam pasaulyje būtinai atsiras ir šunų. Taip pat gana keistokų, sėdinčių teatro salėje, stuksinčių uodegomis į kėdes ir su amsėjimais stebinčių artisčių pasirodymus. Artistės gi iš dėžės išsitraukia durklą:

"- Aš priešais save matau durklą? - paklausė ji.

-Taip, taip! - ėmė rėkti visi maži šuneliai iš salės.

Mis Forsibl padarė reveransą ir šunys vėl sustuksėjo uodegomis. Šįsyk Koralaina nepasivargino paploti.

Mis Svink atsitraukė atgal, trinktelėjo sau per šlaunį ir šunys ėmė loti."

...o Koralaina ūmai suprato, kad triukui su durklu artistėms reikalingas savanoris... Ir vargu ar tas triukas savanoriui labai patiks - juk jei jau gyvūnai elgiasi kaip apsiriję kanapių, tai ko tikėtis iš suaugusiųjų?...

Iš pirmo žvilgsnio pasaulis, į kurį galų gale papuola mergaitė, keistas, bet gana mielas, tačiau šiurpuliukai neilgai trukus virsta šiurpuliais, o kitųtėvų žvilgsniai pamažėle tampa vis alkanesni:

"Kol Koralaina valgė, kitamotina nenuleido nuo jos akių. Sunku pasakyti, ką atspindėjo jos anglinės akys-sagos, bet Koralaina nusprendė, jog ji taip pat atrodo išalkusi."

Kažkuo ši knygelė (knygelė vaikams!) man priminė siaubo filmą "Kiti", kuriame puikiai suvaidino Nicole Kidman ir kuriame seną vienišą dvarą gaubia panaši kito pasaulio migla, kaip ir "Coraline".

Na, ne veltui šis N. Gaimano šedevras pelnė "Bram Stoker Award 2002" ir buvo nominuotas "Internation Horror Guild Award 2002" (apdovanojimų sąrašą galima ir pratęsti dar įspūdingesniais "Hugo Award 2003" ir "Nebula Award 2003", taip pat "British SF Award 2002" ir "Locus Award 2002"). Belieka, matyt, pridurti, kad jei egzistuotų premija "Geriausias siaubo kūrinys vaikams", ši knyga neabejotinai ją pelnytų.

Daugiau apie "Coraline" ir jos autorių galite rasti šiame rusiškame tinklapyje. Taip pat rekomenduoju aplankyti ir šį puslapį.

Būtų velniškai gerai kada nors šią knygą perskaityti ir lietuviškai. O jei dar ją iliustruotų S. Eidrigevičius, bijau, daugeliui vaikų ji jau būtų "per sunki" ir kai kurie bijotų tėvų veiduose ūmai išvysti "sagas":

"- Ji tavęs neįskaudins, - sušnabždėjo vienas iš vaiduokliškų balsų.

- Ji pasiims tavo gyvastį ir visa, kas tau brangiausia, ir iš tavęs liks tik dūmelis, migla... Ji pasiims tavo džiaugsmą. Ir vienąsyk tu pabusi ir suprasi, kad tavo siela ir širdis dingo. Ir tu tapsi tuščiu luobu, tyliu šnabždesiu, ne stipresniu nei susapnuotas sapnas ar prisiminimai apie kažką, seniai užmirštą.

- Tuštuma, - sušnabždėjo trečias balsas. - tuštuma, tuštuma, tuštuma..."

Katukas

 

Komentarai

murmt 2004-05-17 19:23:56
Knyga - absoliutus gėris. Ko gero, tiksliausiai ją apibūdino pats Gaimanas: "... with stories that children enjoy and that adults enjoy and they seem to be enjoying different things.
As a general sort of rule, kids seem to read it as an adventure. Adults get nightmares."

Apžvalgos autorius skaitė neiliustruotą leidimą, užtat, matyt, siūlo Eidrigevičių; IMHO, McKeano iliustracijos yra labai teisingos ir nekeistinos. Nors įspūdingesnis bendras Gaimano ir McKeano darbas yra "Wolves in the Walls", kurią, manyčiau, irgi pasistengsim apžvelgti :)
Gedas 2004-05-17 19:33:20
...jis (apžvalgos autorius:) skaitė neiliustruotą leidimą, bet vienam iš apžvalgoje rekomenduotų tinklapių, skyriuje "downloads" rasite tas pačias iliustracijas. O šiaip, sutinku, McKeano iliustracijos yra teisingos, tačiau, gryniausias imho, man velniškai įdomu būtų pamatyti ir Eidrigevičiaus interpretaciją.
Ausrine 2004-05-21 07:25:09
kas cia per knygos apzvalga. citatu daugiau nei paties teksto. taip ir nesupratau, ar verta skaityt sia knyga ar ne.
Gedas 2004-05-21 08:12:34
Tokia jau, su citatomis ir be paaiškinimų - verta skaityti ar ne. ;) O gal dar ir siužeto atpasakojimo pasigedot?..;)
Ausrine 2004-05-21 08:26:24
butu visai nieko gaut ir siuzeto atpasakojima :)
o jei rimtai, tai truputeli truksta aiskumo.
Gedas 2004-05-21 08:40:00
O kas neaišku?.. Kas, kur, kodėl ir kaip vyksta? Kam gi tuomet dar reikės knygos?akiniai
musiųmusė 2004-05-21 10:20:27
viskas ten aišku, ir kad knyga įdomi, aišku, tik va jei kas pripratęs nuomonę sukramtytą gauti, tai jau nieko nepadarysi.
kilpa 2004-05-21 11:54:09
bet recenzija nevykusi.
Gedas 2004-05-21 12:05:29
Bus ir taip gerai leb
shlyxtux 2004-05-21 13:39:00
Skonio reikals, kilpa. Man, pvz, laaaaabai patiko, autoriui - hat. O ir knyga dabar bootinai perskaitysiu.
Sagiaakis Raimondas 2004-05-22 21:37:03
Nepaisant to, kad Gaimana megstu, perskaites apzvalga nusprendziau, kad "Coraline" neskaitysiu. Nepernesu siaubaku.

Uz tai ir aciu apzvalgininkui. :)
Lina Krutulyte 2004-05-24 08:55:13
Kur gaut ta Coraline?
Gedas 2004-05-24 09:19:59
Naa... Jei žūt būt nereikia "knyginio" varianto - gali atidžiau patyrinėti apžvalgoje nurodytą rusišką tinklapį...
murmt 2004-05-24 16:09:33
..arba gražiai paprašyti :)
Lina Krutulyte 2004-05-25 10:33:47
nenoriu rusiskai, noriu angliskai :(
Gedas 2004-05-25 10:49:01
...nepataisoma. Yra gi ten (tinklapyje) ir angliškai, jei su "gražiais paprašymais" problemos.
Lina Krutulyte 2004-05-25 11:01:02
graziai prasau, kad kas nors man paskolintu angliska varianta, jei turi atsispausdine :)
shlyxtux 2004-05-25 14:04:25
A jinai tikrai tokia trumpa? Times New Roman 11 dydzhio fontu tik 35 A4 lapai gavosi. :(
Gedas 2004-05-25 14:25:23
Deja, tikrai. "Gero po truputį", kaip sakoma...
shlyxtux 2004-05-25 14:40:59
Tai Krutulyt, jei tau reik, ash tuos 35 lapus atspausdinsiu. zaliux
murmt 2004-05-25 19:05:09
Jei tikrai gražiai - aš tau net normalią knygą duosiu :)
shlyxtux 2004-05-28 09:41:02
Normalios knygos ir ash norechiau keletui minuchiu - iliustracijoms perzhiooreti. zaliux Shiaip pasirashau ir po Gedo IMHO, idomu boot pazhiooreti, ka pripaishytu Eidrigevichius, perskaites Coraline.

Ech, kad man kas taip shita 'Coraline' bootu dave, kai buvo kokie 8 metai, blyn. Gal 'Sindbado kelioniu' ir nebootu numushusi, bet lygiosios bootu isheje. zaliux
Gedas 2004-05-28 10:02:31
Iš apžvalgoje nurodyto tinklapio (angliško), skyriaus "downloads", galima atsisiųsti ekrano užsklandą, kurioje demonstruojamos dauguma iliustracijų.
O iš "Sindbado kelionių" man labiausiai, menu, įsiminė senis (ar senė?), vertęs vargšą keliauninką nešioti jį ant kupros ir, jei kas, smaugusį kojomis...
shlyxtux 2004-05-28 10:18:42
Aha, ash ten kyshtelejau nosi, bet nieko nesiunchiau. Reikes atsisiust, jei jau yra.
'Sindbade' man labiausiai isimine, kai ji imete i kazhkoki pozhemi su daug lavonu. nuostaba
Haldir 2004-05-29 19:40:03
apzvalga super.
suintrigavo kadanors gyvenime perskaityt ;]
Lina Krutulyte 2004-05-31 07:22:35
shlyxtux: knygute man trumpam paskolino, bet gal vis tiek galetum atspausdint? :)
Gedas 2005-02-03 09:28:17
Jau pasirodė rusiškai popieriniam pavidale:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2175833/
Krisitna 2005-10-16 15:44:46
Pala pala, o kur garsioji kritika, kad kas nors netaip?
Pavyzdžiui, kad "buvo tokia pati... tik oda... tik nagai, tik.." Lietuviškus autorius už tai suėdat.
rašytojėdra 2005-03-14 10:15:15
Lietuviai skanesni cheche
Magyla 2008-03-03 20:52:45

Perverčiau aš lietuviškai išleistą knygą. Galiu pasakyti tik tiek, jog tikrai nesužavėjo ji manęs, nes visi papuolę sakiniai buvo išversti pažodžiui, ir taip skaitant jaučiasi angliško sakinio struktūra. Geriau jau angliškai skaityti šią knygutę

Gedas 2008-03-04 07:32:04

Hm, pirmas prisvilęs Bonus animus blynas?.. Būtų gaila... Na, rusiškai skaitant man tikrai niekas nekliuvo, bet ir anglų k. specialistas nesu.

Joel 2008-05-14 21:53:33

what language are you speaking????????

Dalius 2008-05-16 04:53:14

We are speaking Lithuanian language. Why are you asking?

crazy 2008-06-06 23:00:01

skaitciau coraline angliskai nerealiai patiko noreciau paskaityti lietuviska versijaŠypsena

crazy 2008-06-06 23:03:16

what the point to come to lithuanian site if u r not lithuanian and than ask what language do we speak? Neapsisprendęs

aaa?

Emily 2009-01-22 14:50:32

Shi knyga jus privers bijoti sagu, buti vienam tamsoje,bijoti pagalvoti apie shia knyga.Koja burnojeash nemeluoju,pati skaiciau ir man tas apts dabar yra,,negaliu viena naktimis guleti savo lovoje,man baisu,kartais atsimerkiu ir regiu zalias sagas.begu pas mama ir ten ramiai uzhmiegu,tikrai nesu MELAGE.geriau shia knyga skaitykit nuo 14m,,prashau,nenoriu kad jus bijotumete.VerksmasSusiraukęsbet kam patinka baisu dalykai prashom skaitykit i valias.valia...val....

Samy 2009-01-22 14:58:59

Pritariu Emily merginai.Dar pas mus Londone pasakojo mokytoja apie shia mergaite Koralaina,sake ji buvo labai gera,bet..nemokejo shypsotis(gal shioj knygoj neparshyta apie tai).(chia yra tikra istoria).Mergaite trumpais gelsvais plaukais,nebeteko tikros mamos,atsirado nauji tevai,dar buvo taip.Karta (chia priesh rashant knyga) ji ejo sodybon su mama pas mochiute pazhiureti kaip jai sekasi dirbti.Koralaina ejo ir uzkliuvo uzh akmens ir ishtruko ish jos suknios saga,Koralaina nesuprato bet ruoshesi paimti shia  saga,bet..mana jai neleido ir timtelejo uzh rankos sodo link,Koralaina keistai pazhvelge ir ejo.Po keliu valandu Koralaina stebejo kabancia mchiute ant shakos o mama pjaustinejo jos kojas,Koralaina verke tik tyliai,kad mama jos neishgirstu.Jei mama butu pamaciusi kad Koralaina verkia,jai restu tas pats kas ir mochiutei....

Samy 2009-01-22 15:00:34

ash kalbejau apie kita mama,ka ji padare mochiutei,Koralainos tikra mama buvo gera,bet ne tokia kai kita Koralainos mama.Susiraukęs

Sidni 2009-01-22 15:01:33

Tikra tiesa ir mums mokytoja pasakojo

nebūtinas 2009-01-22 17:30:42

Ką jūs rūkot?

offca 2009-01-22 21:32:29

Krizė - i tualetini popieriu suvynioti džiovinti klevo lapai

nebūtinas 2009-01-23 06:24:45

Šiaip aš klausiau Emily, Samy ir Sidni, nors manau, kad tai vienas ir tas pats žmogus. Sakai, ir tu iš jų kompanijos?

Rose 2009-05-23 16:24:18

Skaiciau as ta Koralaina lietuviskai,biski siiaubo yra,bet tikrai nieko nebijau,man atrodo kad perskaitykit jus Koralaina lietuviskai du kartus ir tikrai bijosit,VIENAS KARTAS NESUZADINA SMALSUMO,kaip sakoma.;DDDDNeapsisprendęs

Skaityta.lt © 2001-2014. Visos teisės saugomos. Platinti puslapyje publikuojamas apžvalgas be skaityta.lt ir/arba autorių sutikimo NEETIŠKA IR NETEISĖTA. Dėl medžiagos panaudojimo rašykite el.paštu skaityta@skaityta.lt.