Ray Bradbury „VIENIŠASIS PRIŠAUKIA MIRTĮ“

Autorius: Justinas Žilinskas
Data: 2004-10-26

cover Apie knygą: Ray BradburyVIENIŠASIS PRIŠAUKIA MIRTĮ
Leidykla: Tyto alba (2004)
ISBN: 9986163692
Puslapių skaičius: 283

Ray Bradbury (Rėjų Bredberį) pirmiausia savinasi fantastai. Rašytojas ne visai tuo patenkintas - jis ir papurkštauja, ir papyksta įvairiuose interviu, tačiau ženklas, užsidėtas "451 Farenheito", "Marso kronikomis" - neištrinamas, nors tai ir visai kitokia literatūra nei pulp sci-fi . Tačiau kadangi Lietuvoje yra tik vienintelė leidykla, kuri leidžia fantastinę literatūrą to neslėpdama (pvz., "Alma Littera" tvirtina, kad ji fantastinės literatūros neleidžia. "Hari Poteri, tu suaugai" (c) S. Lukjanenko), pamatyti Bredberio pavardę ant kietaviršelės knygos išleistos kitoje leidykloje - šventė.

Vis dėlto knyga - ne fantastinė. Tai - detektyvas. Ir ne bet koks, o detektyvas noir (ne veltui ji dedikuota žinomiems detektyvo meistrams - Raymond Chandler, Dashiell Hammett, James M. Cain ir Ross Macdonald) Ir ne bet koks noir , o dar su gausybe fantasmagoriškų ir gal net mistiškų vaizdų. Jeigu pamėgintume pritaikyti mūsų apžvalgininko Kreko naujausių apžvalgų formatą, štai kas išeitų.

Vieta: Kalifornijos Venecija. Kadangi Venecija, ten yra kanalai. Taip pat jūra ir prieplauka. Ant ir aplinkui prieplauką - pramogų parko likučiai. Be to, veiksmo metu dedasi mažutė vietinės reikšmės apokalipsė - prieplauka ardoma grėsmingų žemsiurbių ir ekskavatorių, pramogų parkas draskomas ir laužomas. Be to, visur tvyro rūkas! O rūke...

Protagonistas: Pamišėlis - jaunas rašytojūkštis, rašantis ką? Atspėjote, fantastiką (kritikai sufleruoja, kad Pamišėlis - tai pats Bredberis). Jo mergina išvykusi į tolimąją Meksiką, e.paštas dar neišrastas, ICQ ir IRC - irgi. Gerai, kad yra telefonas. Bet asmeninis telefonas - per didelė prabanga, todėl tenka naudotis telefonu dujų kolonėlėje. Kaip Pamišėlis rašo, taip ir nesužinome - proceso aprašymas apsiriboja frazėmis "Įkišau lapą į Underwood Standard [rašomosios mašinėlės markė] ir į jį išsivėmiau".

Aukos: Įvairūs Kalifornijos Venecijos gyventojai. Visi ekscentrikai, jeigu nepasakyti tiksliau - trenkti. Tarp jų: nežinia kokios lyt. orientacijos eks-gražuolis aktorius nacių generolo Ervino Riomelio veidu, gyvenantis tiesiai virš karuselės. Nemokšiškai kerpantis kirpėjas Kelas, visus apgaudinėjantis nuotrauka, kur jis groja kartu su žinomu džiazmenu, bet štai kažkas pavagia džiazmeno galvą ir paaiškėja, kad jis groja visai su kažkuo kitu. Nuo kėdės nebepakylanti nenusakomo svorio ir balso primadona, bene ištikimiausia Pamišėlio draugė. Į vienišumą pasitraukusi kino žvaigždė Konstansė Ratigan, aklasis Henris, užuodžiantis "Pažastis"; "Kanarėlių dama" ir kiti.

Policininkas: Edas Kramlis. Irgi trenktas. Argi sveikas policininkas savo name laikytų tropinių miškų oranžeriją kartu su žvėrių ir paukščių garso įrašais?

Įvykiai: Aukos miršta arba dingsta, Protagonistas ir Policininkas kiek neįprastais metodais (vienas iš jų - intensyvus rašymas) visa tai narplioja.

Who`s dunit? "Pažastys". Spoilerių mėgėjams - jis įtartinas nuo pat pradžios. Tikrai tikrai įtartinas.

Ar tai ir būtų viskas? Ne, nieku gyvu. Pagrindinis šios knygos kabliukas - tai atmosfera. Miglota (gi tvyro rūkas), šiurpoka (nors, žinoma, ne HM Kingas), svaigi ir labai neįprasta detektyvui. Tiesą pasakius, detektyvinės linijos išrišimas yra toks neįspūdingas, kad supranti - šitiek puslapių ne dėl to buvo rašyta, anaiptol ne dėl to.

Gaila, bet manau, kad lietuvių skaitytojas labai daug ko šioje knygoje nesugebės suprasti. Akivaizdu, kad knygoje pilna įvairiausių intertekstinių nuorodų į penktojo dešimtmečio JAV gyvenimą, kino žvaigždžių kultą, įvairius vardus, citatas, kurios mums nedaug ką gali pasakyti. Knyga aiškiai persunkta nostalgija tiems laikams, kai kinas buvo juodai baltas, o mašinos - ilgos ir blizgančios. Todėl ir perskaičius lieka labiau prisilietimo, o ne paskendimo įspūdis - juk Bredberis nesuprastų sovietinės nostalgijos kupinos knygos, ar ne?

Ko gi labiausiai pritrūko šioje tikro meistro parašytoje knygoje? Nors nugarėlė mums žada ir filosofiją, ir netgi humorą (?!) knygoje aš jų neradau. Neradau ir to Bredberiško mažo, netikėto stebuklo, jautrumo, net gluminančio minties gilumo, kuriuo kažkada užkerėjo "Marso kronikos". Galbūt "Vienišasis prišaukia mirtį" buvo skirtas ne man? Juk pasižiūrėjus užsienio internete - mažiau 4 žvaigždučių (iš 5) niekas ir neduoda.

Kai Vardas tampa Lūkesčiu

Komentarai

Vikas 2004-10-26 07:13:59
Na, skaitydamas "Vienisaji" is pradziu mazai maciau pazistamojo Bredberio. O hard-boiled
detective dvasia irgi kiek kitokia nei pvz. Chandlerio romanuose pasirode. Bet gal cia kaltas
vertimas. Butu idomu perskaityti anglishkaji
knygos varianta.

Kita vertus, ipusejes knyga, aptikau senojo gerojo
"pieniu vyno" ir "akies mirksniu" Bredberio dvelksma - ypac kur kalbama apie uzsidaranti nebyliojo kino teatreli prieplaukoje, kurioje pats seimininkas ir leidzia projektoriu, ir paknopostom begioja reikiamu momentu uzgroti senais vargonais. Patiko ir charakteriukai : toji aktore, gyvenanti savo arabishko stiliaus pilyje,
trys seniokai, kasdien sedintys ant to paties suoliuko prie tramvajaus stoteles, arba kirpejas, nemokantis kirpti ir besididziuojantis sufabrikuota nuotrauka, kurioje jis nupaveiksluotas kartu su Scot'u Joplinu...

Vienu zodziu, ne viskas patiko, bet kazkas tokio shioje knygoje yra...


Beje, gal kam teko skaityti Bredberio "Something wicked this way comes"? Cia irgi turetu buti kiek kitokio stiliaus knyga. Rodos aprasoma a la Adamsu seimynele. Butu idomu isgirst kaip patiko, nes galvoju nusipirkti.
bangis 2004-10-26 09:06:36
Na, ne - ten ne "Adamsų šeimynėlė", anaiptol.
Į mažą Amerikos miestelį atkeliauja BLOGIS (something wicked, žodžiu...) ir tą jaučia ir žino tik vaikai, kuriais, aišku, niekas netiki.
Šiaip - labai faina knyga. IMHO, žinoma :)
Justinas 2004-10-26 10:09:23
Ech, kodėl Amerikoje BLOGIS keliauja į mažus miestelius, o pas mus - tiesiai į Seimą ar Prezidentūrą bliaunu
Krekas 2004-10-26 10:18:19
Gal todėl, kad visa Lietuva yra mažas miestelis hash
Lina Krutulyte 2004-10-27 20:11:54
bandziau skaityti sita knyga angliskai (o pirkau Maskvoj), bet kad neidomi klaikiai. is tikro nuobodumu primena pieniu vyna, tik dar ir romantikos nera.
o vat something wicked reiketu paskaityt kazkada.
Anonimas 2004-11-09 09:55:08
Bredberio isties nemegstu [tik neuzmetykite akmenimis :)]. Ir sios knygos nenoreciau vadinti detektyvu vien delto, kad "aprasyta kaip kazkas kazka kazkaip nuzudo". Buciau linkusi teigti, kad tai fantastinis apsakymas apie gyvenima su detektyvo elementais ir pretenzija i memuarus :)
Nenoreciau sutikti su Lina, kad knyga nuobodi. Knyga itin pagauli, tik jai reikia skirti laiko. Ir skaityti ne troleibuse, o lovoje prie naktines lemputes ar svieciant neoninei sviesai is gatves, kad susikurtu ta ypatinga atmosfera, kuria mini Justinas apzvalgoja ir kuria nusako, kaip nesugebesiancia mus nuskandinti :) Vertingiausi [asmenine skaitytojos nuomone :)] pasirode veikeju paveikslai ir smulkios detales/epizodai. Tokie, kaip begimas nakti i viesojo telefono kabina. Kaip maitinimasis majonezu suplaktas su subtilios muzikos pojuciu. Kaip megavimasis tuo, kas turetu buti prarasta. Na ir aisku blizgantys limuzinai, Lyncho senukai, kanareles ir kiti fantastiski dalykai.
Turiu pripazinti, kad R.B. gebejimas viska "susiurpinti" cia prideda tam tikro zavesio ir cinkelio.
Bakoozhe 2005-02-03 05:00:53
gal kas skaite r.Bredberio "Nužudykime Konstansę" (Let's All Kill Constance)? Šie romanai, manau, kažkiek susiję. Kokie aciliepimai?
Beje, 2005-02-03 11:10:52
tik ką knygynuose pasirodė "Nužudykime Konstanciją" lietuviškasis vertimas.
Bakoozhe 2005-02-03 14:03:32
jo jo, apie ta pachia ir rashau. bet pirmuose knygos puslapiuose, berods prie copyright'u, pastebejau data 2003.
tai galvojau, kad ji seniai prekyboj, tik ash jos nepastebejau.
musi-pusi 2005-02-19 14:25:13
"Nužudykime Konstanciją" visiškai Bredberio stiliaus knyga. Iš pradžių beprotnamis, po to, gerai baigiasi. O perskaičius, reikia gerai pamastyti apie ką skaitei. Čia ne bambonkės kokios nors. Nors gal tik man taip. Tik va fantastikos šį kartą nelabai įžiūrėjau (jeigu fantastika nelaikysime to, kad Garbo šioje knygoje, tipo, vyras ir panašių dalykų. Kas ten iš tikrųjų žino). Šie tiek sunkoka viską įvertinti nežinant nespalvotojo Holivudo žvaigždučių. Neaišku buvo jos tokios ar ne. Gal tame ir fantastika?
hardback 2005-04-14 18:26:59
skaitant iskilo klausimas: kodel Bredberis parase sias knygas, kokiam skaitytojui?
Justinas 2005-04-15 04:41:16
Turbūt todėl, kad jo toks darbas - rašytojas. Kokiam - matyt, jo amžiaus amerikonui.
Anonimas 2005-05-29 15:16:45
kalbant apie “Nužudykime Konstanciją”, nuo pat pirmų puslapių dvokia blogu vertimu (Kauneli, Kauneli...)
“Mano Dieve,..”
“Kur aš buvau?” (pokalbyje, turint omeny “kur sustojau?”)
bjauru skaityti pažodinį vertimą. Vertėjui nagus nukapot (bent preliminariai, nes kątik pradėjau skaityt).
target_head 2005-07-22 12:57:42
DIDELIS akmuo į "Death Is A Lonely Business" vertėjo daržą - "Mourning Becomes Electra" išversta "Rytas tampa elektra"degu. Ne, tokiam vertėjui... death
eN 2011-02-04 07:06:57

Abi beprotiskai geros knygos. Skaitosi gana sunkiai, bet nepaleidzia ir kazka palieka.
O vertimas is tiesu baisus. cia juk ne techninis tekstas. Vertejai tik su gadina kurini.

Skaityta.lt © 2001-2014. Visos teisės saugomos. Platinti puslapyje publikuojamas apžvalgas be skaityta.lt ir/arba autorių sutikimo NEETIŠKA IR NETEISĖTA. Dėl medžiagos panaudojimo rašykite el.paštu skaityta@skaityta.lt.