Virgis Stakėnas „BALADĖS“

Autorius: Justinas Žilinskas
Data: 2001-03-25

cover Apie knygą: Virgis StakėnasBALADĖS
Leidykla: Tigris (1995)
..O tu dabar kalbėk, ką nori -
Tik duryse pasuki raktą
Ir vėl už lango šaltas oras,
Ir vėl aš atėjau arbatos.
Į tavo kambarį kaip rūmą
Einu atsargiai, ieškau vietos -
Greta prisėst ir jaust artumą...
O tu pasiūlai cigaretę.
(Arbatos bliuzas)

Kalbėkite, ką norite - bet nesiseka mums, lietuviams, su bardais. Geriausiu atveju turim dainuojamąją poeziją - amžinai jauną V. Kernagį, K. Smoriginą, "Adios", G. Storpirštį, o daugiau..? O kur mūsų Okudžavos, Vysockiai, Dylanai, Chapmanės? Nėra... O, rodos, verksmingos poetiškos sielos tauta, eiliuoja vos ne kas antras - bet kad taip dar ir padainuotų, o kiti - paklausytų, tai ne, sunku... Taigi, jau vien dėl to Virgį Stakėną galime vadinti fenomenu: jis - tikras lietuviškas bardas.

Jo baladžių muzika paprasta, žodžiai - irgi, tačiau prasmingi ir nebanalūs. Žmonės, gimtinė, artumas, vakaras, kasdienybė. Paprastos temos, nuoširdžios eilės. Country baladžių ir muzikos tradicija juk tokia - būti čia, dabar ir iš tiesų. Nėra falšo, nėra "išspausto" sentimentalumo, išgalvotų problemų. Nesvetimi liaudiški motyvai, kai kurios baladės iš viso parašytos tarmiškai. Bet a sugebėsi perskaityti tarmį jos nemokėdams? Tiesa, vieną kartą V. Stakėno kūryba yra mane ir siaubingai nuvylusi - kai albume "SV" radau baladę "Lietuvos rytas": ji buvo grynas "Lietuvos rytas": banali, pigi ir su idiotišku priedainiu... Ech, na nejaugi negalima gyventi neparsiduodant?

Tačiau Virgis Stakėnas turi ir daugiau nuopelnų, ne tik kūrybinių. Juk tai jo didelio entuziazmo dėka gimė "Visagino Country" ir "Pūdas druskos", vaikai džiaugėsi jo milžinu Tadu Padu, o jo vadovaujama Šiaulių dainuojamosios poezijos studija išaugino ne vieną žinomybę (pvz., Iloną Balsytę).

Tad vėlgi, ši knygelė - dainynas skirta ir tiems, kas norit paskaitinėti, ir tiems, kas nori pagrojinėti. Išduosiu paslaptį - visgi, kai kurios V. Stakėno baladės man geriau skaitosi, nei klausosi. Sakiau - nesiseka mums su bardais, oi nesiseka...

Ką padarei, nepadarei -

Nesielvartauk.

Man prieš akis du obuoliai -

Nebematau.

Rankose - šakos, delne -

Vaisiaus širdis - į mane.

(Rytas)

Komentarai

Paulius 2002-03-15 07:40:27
Tas Stakėnas – tikras blūdas ir pamaiva, nieko daugiau nedainuoja tik ta nesavo "kelelis tooolimas", nubezdžionautą rusišką romansiuką.
Ką, ar nieks rusiškai nebemoka, kad reikia verst ir per visokius 'buk artistas' stumt ? Dar ir knygas rašo ? ar verčia kilmės šalies nenurodydamas ?
Lina Krutulyte 2002-03-15 12:04:05
Kelelis tolimas yra ne rusiskas, o cigoniskas. O ji "bezdzionauja" tikriausiai visos tautos, kurios isgirsta.
Remis 2002-03-16 09:34:47
kaip bebutu keista, si karta reikia sutikti su paneles Linos teiginiu (gal todel, jog ne apie literatura kalbama :)). "Kelelis tolimas" savo saknimis tikrai nera rusiskas romansas. ta pacia melodija galima girdeti ir Mary Hopkins dainiuskoje "Those were the days"
Foxas 2002-03-18 11:51:58
Jei jūs iš Stakėno prisimenate tik kelelį tolimą, tai esate visai nesusipažinę su jo kūryba. Ar klausėtės stakėno LP? Nea. O jau aiškinate. Geriau pasiklausykite:
Vakre, po darbų atsisėdus,
Palei langą tamsiam kambary,
Užsimiršta kasdieniškos bėdos,
Kad atlikt dar kažką tu turi.
Štai paimt prašyti eilėraštį,
Apie tai ką pro langą matai.
Šį vienintelį, vienasyk, vienišą
Ir palieti gėles nors retai.
Bet kavos aparatas sušnypščia,
Šaldytuvas pravers dureles....
Apipils skanumynais, gėrybėmis,
Kur čia bekursi eiles.....

Vot tap ir gaunasi. Nori valgyt - įrašinėji popsą, o rimtą kūrybą reikia padėti į šalį.
Paulius 2002-08-27 10:26:54
Šiandien per RC2 išgirdau labai į V.Stakėno dainą "Kelelis tolimas" panašų gabaliuką - MARY HOPKINS - THOSE WERE THE DAYS. Taigi tas "kelelis tolimas", kuris yra dabartinis V.Stakėno SUPERHITAS yra ne kas kita, kaip koveris/plagijatas.Tokias dainas reikia ne per radiją grot ir į top'us kišt, o geriausiu atveju dėt į klounų "Keistuolių" rinkinį "Vogtos dainos".
Pedagogas 2002-08-27 10:40:59
Pauliau, "Kelelis tolimas" ir "Those Were The Days" yra pagaminta ant slaviško - čigoniško romanso "Doroga dlinnaja" šablono. Kitaip tariant - tai liaudies daina. O Stakėnas daug country klasikos, taip pat ir liaudies (pvz., My Bonnie is Over the Ocean) yra perdainavęs lietuviškai. Beje, ten, kur jis žino autorių, visada skrupulingai nurodo. Pvz., muzika John Fogerty ("Žinau..." pagal "Have you ever seen the rain"). Ar dabar aiškiau?
violin
Paulius 2002-08-28 06:54:03
Pauliau, gal galėtum pasikeist vardelį, ar kokią raidelę prisidėt, nes jau yra toks Paulius, kartais šį tą parašantis.
ane
Keturi 2003-01-06 06:23:54
shejp taj tas kelelis tolimas taj pajimtas nuo rusihkos dajnos,kuria kajp zhinomia tshigonaj labaj miego dajnot,nepamenat?(: Jej apie pache dajna-shlamshtas,jej apie stakiena-lietuvos lankoo kaubojus-netalentyngas tarp kitko...ir balsas negrazhus ir visa jo muzika pasibjeurejima kialenti...
Tik yra tia tokia dajnialie:"kaj ash buvau tox mazhas"(: grazhi...
alia priedajnis"1 2 3 lietuvos karys" - wimdantis

o dial shitos knygos,taj galiu pasakyt,akd formatas labaj nepatogus-per mazha,neymanoma atviarstos lajkyt,akd pasigrot/dajnot galietum
Qkas 2005-05-18 14:38:30
Stakenas - kniauklys!! Mano katinas neblogiau uz ji traukia po langais. Kada jis is nosies ta kamsti issikrapstys?!
Skaityta.lt © 2001-2014. Visos teisės saugomos. Platinti puslapyje publikuojamas apžvalgas be skaityta.lt ir/arba autorių sutikimo NEETIŠKA IR NETEISĖTA. Dėl medžiagos panaudojimo rašykite el.paštu skaityta@skaityta.lt.